The title is your pronunciation guide for how to say Halloween in Italian. Sadly, Halloween isn't really a big thing over here. But last night, I did get to carve a pumpkin!! Teaching Italian how to carve a pumpkin in ITALIAN was a little difficult for several reasons. 1. My Italian 2. There is a ton of new vocabulary 3. There are a lot of words that don't have a translation, like pumpkin patch and to carve a pumpkin. In Italian, you just say field of pumpkins and to make a pumpkin. Not quite.
Some other random stories.
-I was not crazy when I said it wasn't clear when my classes were going to end. 2 days ago, my professor announced that class would end yesterday. When I went to class yesterday, he said that he had changed his mind and class would end Monday. I don't know what I think about that... actually I do (shout out to Sofe). Can anyone fathom that happening at UCLA? How is that ok? What if I show up to class on Monday and he decides that he wants to have class for another three years?! How was the end date not decided before the class started?! Just some food for thought.
-In this same class, we had a day where some students come up to recite a passage from the book. And only in Italy can you not hear what the girl is saying because she's not holding the microphone to her mouth because she is too busy moving her hands.
-Translating the translation. One of the books we are reading takes place in a land called Oceaña. My professor very nicely tells us that you pronounce the ñ like the italian gn sound. Living 2 hours from Mexico, I thought the ñ sound was more clear. :)
-And for your pointless Italian fun-fact knowledge, a lot of Italians take notes on graph paper instead of lined paper. Don't know why and I don't know why you would want to know that.
Buon Ou-lo-ween! Happy Halloween!!
Nessun commento:
Posta un commento